国語の真似び(まねび) 受験と授業の国語の学習方法 

中学受験から大学受験までを対象として国語の学習方法を説明します。現代文、古文、漢文、そして小論文や作文、漢字まで楽しく学習しましょう!

土佐日記~日本最古の日記文学 帰京を読む~映像にするとどんな感じ?

授業をもとに古文読解を実践していくシリーズです。今回は土佐日記の「帰京」です。土佐日記のラストにあたる部分ですね。

土佐日記といえば、紀貫之が書いた「日本最古の日記文学」です。このネーミングによって、「日記」に位置づけられていますが、「男もすなる日記といふものを女もしてみむとてするなり」という、伝聞の「なり」と断定の「なり」を見分けるために引用されるこの冒頭文の通り、そもそも自分を女と見立てている時点で、非常にフィクション性の高いエンターテイメントとして読むべきだろうと思います。

では、読解をしていきましょう。

本文はこちら。まずはざっと読んでわかることをつかもう!

本文はこちらです。

 京に入り立ちてうれし。家に至りて、門に入るに、月明ければ、いとよくありさま見ゆ。聞きしよりもまして、言ふかひなくぞこぼれ破れたる。家に預けたりつる人の心も、荒れたるなりけり。「中垣こそあれ、一つ家のやうなれば、望みて預かれるなり。」「さるは、たよりごとに、ものも絶えず得させたり。」「今宵、かかること。」と、声高にものも言はせず。いとはつらく見ゆれど、こころざしはせむとす。
 さて、池めいてくぼまり、水つける所あり。ほとりに松もありき。五年六年のうちに、千年や過ぎにけむ、かたへはなくなりにけり。今生ひたるぞ混じれる。おほかたの、みな荒れにたれば、「あはれ。」とぞ人々言ふ。思ひ出でぬことなく、思ひ恋しきがうちに、この家にて生まれし女子の、もろともに帰らねば、いかがは悲しき。船人もみな、子たかりてののしる。かかるうちに、なほ悲しきに堪へずして、ひそかに心知れる人と言へりける歌、
  生まれしも帰らぬものをわが宿に小松のあるを見るが悲しさ
とぞ言へる。なほ飽かずやあらむ、またかくなむ、
  見し人の松の千年に見ましかば遠く悲しき別れせましや
 忘れがたく、くちをしきこと多かれど、え尽くさず。とまれかうまれ、とく破りてむ。

いつものことですが、まずは、ざっと全部読んでわかるところだけでもいいから理解しましょう。

コツは、「わからないことをとばす」ことです。わかることだけをつなぐイメージ。

どうでしょうか。

というわけで、さっきのものに色をつけました。

 京に入り立ちてうれし。家に至りて、門に入るに、月明ければ、いとよくありさま見ゆ。聞きしよりもまして、言ふかひなくぞこぼれ破れたる。家に預けたりつる人の心も、荒れたるなりけり。「中垣こそあれ、一つ家のやうなれば、望みて預かれるなり。」「さるは、たよりごとに、ものも絶えず得させたり。」「今宵、かかること。」と、声高にものも言はせず。いとはつらく見ゆれど、こころざしはせむとす。
 さて、池めいてくぼまり、水つける所あり。ほとりに松もありき。五年六年のうちに、千年や過ぎにけむ、かたへはなくなりにけり。今生ひたるぞ混じれる。おほかたの、みな荒れにたれば、「あはれ。」とぞ人々言ふ。思ひ出でぬことなく、思ひ恋しきがうちに、この家にて生まれし女子の、もろともに帰らねば、いかがは悲しき。船人もみな、子たかりてののしる。かかるうちに、なほ悲しきに堪へずして、ひそかに心知れる人と言へりける歌、
  生まれしも帰らぬものをわが宿に小松のあるを見るが悲しさ
とぞ言へる。なほ飽かずやあらむ、またかくなむ、
  見し人の松の千年に見ましかば遠く悲しき別れせましや
 忘れがたく、くちをしきこと多かれど、え尽くさず。とまれかうまれ、とく破りてむ。

赤く色をつけたところが、比較的わかるところじゃないかと。もちろん、もっとわかってほしいんですけどね、本当は。

つまり、ポイントとしては、

  1. 京都、家についてうれしい
  2. でも、家は荒れている
  3. 亡くなった女の子について思い出して悲しい

というこの程度であることがわかります。

まず、こういう骨格を動かさないこと。これをもとに肉づけをしていけばいいわけですから。

 

第一段落~台詞の部分はどう訳せばいいのか?どういうことなのか?

たとえば、第一段落です。

 京に入り立ちてうれし。家に至りて、門に入るに、月明ければ、いとよくありさま見ゆ。聞きしよりもまして、言ふかひなくぞこぼれ破れたる。家に預けたりつる人の心も、荒れたるなりけり。「中垣こそあれ、一つ家のやうなれば、望みて預かれるなり。」「さるは、たよりごとに、ものも絶えず得させたり。」「今宵、かかること。」と、声高にものも言はせず。いとはつらく見ゆれど、こころざしはせむとす。 

 基本は、「家が荒れていて悲しい」のはずですから、これをもとに訳出していきます。そう考えると、「  」の3連発は、どう訳すかというと、「家が荒れている」ことへの「文句」か「悲しみ」か「報告」か、そのぐらいしか思いつきません。

最初の部分。

京に入り立ちてうれし。家に至りて、門に入るに、月明ければ、いとよくありさま見ゆ。聞きしよりもまして、言ふかひなくぞこぼれ破れたる。家に預けたりつる人の心も、荒れたるなりけり。

 要は「家が荒れている」。最後が「人の心『も』あれている」ですから、他に何か荒れていないとまずいわけで。

となると、そこにあるのは、「文句」「悲しみ」「現状報告」くらいですよね?

「中垣こそあれ、一つ家のやうなれば、望みて預かれるなり。」

「~なれば」は、「已然形+ば」ですから、「~ので」。「預かれるなり」は訳せますか?

品詞分解は、

www.kokugo-manebi.tokyo

www.kokugo-manebi.tokyo

この二つで紹介してますが、基本中の基本です。

  1. 動詞を現代語で見つけて活用させる。
  2. 活用形から接続の知識を使ってアタリをつける。
  3. 助動詞がわかったら意味を使って訳す。

というこの3段階が基本。

まず見ると、「預かる」ですよね?もちろん、「預ける」と思った人もいるでしょう。じゃあ、「預ける」でやってみますね。

まず、この「預ける」は「~る」で終わって、「ず・ない」をつけたら「預け・ず」と「eず」となっていますから、下二段。現代語と古語が違う動詞です。

www.kokugo-manebi.tokyo

活用させてみても、「預け・ず、預け・て、預く。(「る」をとって、一つ上をu音にします)預くる・こと、預くれ・ど、預けよ。」ですから、「預かれる」には対応しません。つまり、「違う」ということです。

もしかしたら、「預かれる」という動詞、と考えた人もいるかもしれませんね。

「ず・ない」をつけると「預かれ・ず」ですから「eず」でやはり下二段。だとすると、「預かれ・ず、預かれ・て、預かる。預かるる・こと、預かるれ・ど、預かれよ」となってしまいます。あるとするなら、未然形ですね。そうなると、つくのは未然形接続の助動詞ですから「む・ず・むず・す・る・じ・まし・まほし」ですから、「る」になります。

でも、これダメですね。だって、もし下二段なら、つくのは「る」でなく「らる」ですから。ここに気が付かなくても、下が断定の助動詞の「なり」だとするなら、ここは連体形ですから「るる」にならないといけません。だから二重にダメです。

というわけで「預かる」なら、「預から・ず、預かり・て、預かる。預かる・こと、預かれ・ど、預かれ」と活用しますから、已然形であることがわかります。

だとすれば、已然形接続のものは助動詞で「り」だけ。

www.kokugo-manebi.tokyo

「り」で決まってしまえば、意味は「進行形=存続」で「ている」、まあ「完了=た」でもいいですけどね。

こういうのが品詞分解です。

そうすると、ここは「預かっている」ですから、主語は、「預かっていた人」です。その人が、「望んで預かった」ということですね。

最初の「中垣こそあれ、」に違和感ありません?

これ、係り結びじゃないですよ。結びは最後、つまり「。」が条件。

「~こそ、~已然形、」の形は、挿入句じゃなければ、「ど」を補う形。

つまり、「間に垣根があるけれど、一つの家のようだから、預からせてほしいといって希望して預かったのだ」というような訳になります。ね、文句になってきたでしょ?

「さるは、たよりごとに、ものも絶えず得させたり。」

「さるは」は「然る」「は」です。「然る」というのは「さる=しかる」で「そう」ですよね。これを順接ととらえるか逆接ととらえるかあるいは「しかも」というように累加ととらえるかはセンス。

「たより」は「頼り」か「便り」が浮かぶはず。古文では「頼り」になることはほとんどないです。なぜかというと「頼み」と使うからですね。「~ごと」は「毎」ですが、書かなくてもいいくらい。「ものも」は「物も」でしょうね。「絶えず」は「絶えず」としかいいようがない。つまり、「手紙ごとに『もの』も絶えず得させた」ですよね。「得させたり」は、品詞分解しない方がわかるんじゃないか、ぐらいです。

というわけで、文句だとするなら、「物」っていうのは贈り物のことじゃないか、ということが推測できます。お礼として、手紙に贈り物をつけていた。それなのに…という文句ですね。

「今宵、かかること。」 

 これは、今夜、こんな目にあうなんて…というところでしょうか。

でね。これって、「~と声高にものも言はせず。」ですから、「~と大きな声で言わせなかった」と書いてあります。

ここ、ふたつポイント。

ひとつは、「書いてる」ってこと。「文句は言わせない」っていうとかなりいい人っぽいですよね。でも、ここには文句が具体的に書いてある。「そっちが預かりたいっていったのに‥」「つけとどけもしたのに‥」「それなのにこんな‥」と言わせてないよって書きましたよね?

「先生の教え方下手です」「授業意味ないです」「つまらないです」とか、クラスのみんなに言わせませんでした、先生!

みたいなセリフです。

もうひとつは、お前何者?ってこと。これ、誰目線?もちろん作者ですよね?作者が貫之ならね、そりゃ正しいんですけど、実際は「女」設定ですよね。国守についていったね。だから、このあたりの設定忘れちゃったんですかね、筆が滑って。

続きましょう。

 

第二段落~どんな状況かわかります?

第二段落にいきましょう。どんな状況かわかりますか?

さて、池めいてくぼまり、水つける所あり。ほとりに松もありき。五年六年のうちに、千年や過ぎにけむ、かたへはなくなりにけり。今生ひたるぞ混じれる。おほかたの、みな荒れにたれば、「あはれ。」とぞ人々言ふ。 

 「池めいて」というのは、「池めく」という動詞がイ音便になっていますね。古文ではヤ行ワ行活用でなければ、イとかウにはなりません。ア行の活用は「得」だけだからです。

「~めく」は「~ぽい」というイメージ。擬音なら「ざわめく」とか「どよめく」とか。ざわざわっぽい。どよどよっぽい。名詞なら「春めく」とか。春っぽい。

「水つけるところ」はさっきやったのと一緒。「つける」が現代語なら古文は「つく」で「つけ・ず、つけ・て、つく。つくる・こと、つくれ・ど、つけよ」と活用しますから、だめ。未然形ととるとさっきと同じように受身の「る」ですけど、下二段にはつかないし、「所」につくなら連体形で、「~るる」にならないといけない。

つまり、四段の「つく」で已然形、当然、存続の「り」ですね。

品詞分解の練習、あと2か所しましょう。

千年や過ぎにけむ

「や」だから疑問文ですね。動詞は現代語で「過ぎる」、古文は「る」をとってuに変えて「過ぐ」。活用は、「過ぎ・ず。過ぎ・て…」で未然形か連用形。

未然形なら次は、む・ず・むず・す・る・じ・まし・まほし、のどれか。

連用形なら次は、き・つ・ぬ・けむ・たし・けり・たり、のどれか。

「に」になりそうなのは、「ぬ」ですね。

意味は、「つ・ぬ」で完了。進行形の「ている」に対して、「てしまう」。

下はそうなると、「けむ」。「らむ・けむ」で、過去推量ですね。

www.kokugo-manebi.tokyo

したがって、「千年が」「過ぎてしまったのだろう」「か」です。

荒れにたれば

 動詞は「荒れる」。古文では「荒る」ですね。活用させると「荒れ・ず、荒れ・て…」で同様に未然形か連用形で…って同じ「に」ですもんね。完了の「ぬ」で「てしまう」で続いているのは「たり」ですから「たり・り」で「ている」。已然形だから、「すでにそうなった」で「~ので」。「荒れてしまっているので」です。

こんな感じ。

でもね、一番大切なのは、結局、何がどうあれているのってことです。

これ質問すると、みんなこんな感じで答えます。

「池があって、松があって、一部はなくなって、新しいのが生えてきている」

これ、どうですか?みなさんいっしょですか?

これ、ちがいますよ。

日本語の機微をとらえてね。

まず、「池めく」って言ってますよ。だから、「池じゃない」んです。池だったら池と言えばいい。先生に向かって「先生っぽいですね」って言っちゃダメですよね?

それから「松もありき」です。何が問題かわかります。

「き」です。

これ、過去の助動詞ですよね。

「松もあっ『た』」って書いているんです。なぜ過去形?

そうです。なくなったからです。

これ、おそらく、あった松がなくなった。そこがえぐれて「くぼまる」んですよ。そこに水がたまる。「水つけるところ=水がついているところ」です。それが「池めいて」いる。つまり、池なんかなくて、そこに松があったはずなのに、なくなって、そこが池っぽくなっている。しかも新しい松が生まれている。

すごい荒れようですよね。

隣の人、何したんでしょう?

まあ、フィクションですからね。

 

第二段落後半から後~亡くなった女の子を思い出す。

思ひ出でぬことなく、思ひ恋しきがうちに、この家にて生まれし女子の、もろともに帰らねば、いかがは悲しき。船人もみな、子たかりてののしる。かかるうちに、なほ悲しきに堪へずして、ひそかに心知れる人と言へりける歌、
  生まれしも帰らぬものをわが宿に小松のあるを見るが悲しさ
とぞ言へる。なほ飽かずやあらむ、またかくなむ、
  見し人の松の千年に見ましかば遠く悲しき別れせましや
 忘れがたく、くちをしきこと多かれど、え尽くさず。とまれかうまれ、とく破りてむ。 

 さて、これで最後です。この部分は、亡くなった女の子のことを思い出すパート。

最初の文法ポイントは、「いかがは悲しき」です。

これは、「いかが」、これも厳密に言えば「いか」+疑問の「か」ですが、これに「は」がついています。

疑問の「や」「か」に強調の「は」がついた「やは」「かは」は、「反語の確率が高い」、ですね。

www.kokugo-manebi.tokyo

でも、ここは、反語でとってしまうと、「どんなに悲しいか、いや悲しくない!」となってしまいますから、疑問というより詠嘆というか、そんな感じでとるしかないですね。つまり「どんなに悲しいことか!」という感じでしょう。それを強調していると。

「やは、かは、は反語じゃないんですね」と言われたりするんですが、「やは・かは」は「反語の確率が高い」ということで「逆に言えば100%反語ではない」ということでもあるんですね。

さて、そうなるとあと解釈で不安なのは和歌ぐらいでしょうか。

和歌の解釈についてはこちら。

www.kokugo-manebi.tokyo

www.kokugo-manebi.tokyo

特におさえておいてほしいのは、

  1. 歌はメッセージ。訳さなくていいから言いたいことをつかむ。
  2. 歌は直前の内容を詠む。
  3. だから、直前の内容が歌の言いたいことになる

というあたりね。

もちろん、実際に訳を作る問題が出れば、それをもとに文法と単語を使いつつ、訳すしかないんですけどね。

今回の場合、歌の方がわかりにくくて、直前の内容はわかりやすいから、この方法が特に効きます。

直前はこんな感じ。

今生ひたるぞ混じれる。おほかたの、みな荒れにたれば、「あはれ。」とぞ人々言ふ。思ひ出でぬことなく、思ひ恋しきがうちに、この家にて生まれし女子の、もろともに帰らねば、いかがは悲しき。船人もみな、子たかりてののしる。かかるうちに、なほ悲しきに堪へずして、ひそかに心知れる人と言へりける歌、

 というわけで、

  • あれている庭に、なかったはずの新しい松がある。
  • この家で生まれて、一緒に帰ってくることができなかった女の子を思い出す。
  • 悲しい。

ですから、これがこの歌の内容。

生まれしも帰らぬものをわが宿に小松のあるを見るが悲しさ

というわけで、最初が女の子。それに対して生まれた松があるのが悲しい、というだけの歌ですね。

文法的に言えば、「~ものを」は逆接です。「ものを・ものの・ものから」は逆接と忘れやすいので注意。

 

www.kokugo-manebi.tokyo

だから、ここは、「帰らないのに」ですね。

次の歌も、直前は同じですから、内容は同じ。

女の子がなくなっていて悲しい、ですね。

見し人の松の千年に見ましかば遠く悲しき別れせましや

じゃあ、どれが女の子?それは、「見し人」ですね。だって過去の助動詞の「き」ですから。

感情は?「悲し」がありますから簡単。あとは「別れ」もあるし。

で、やっぱり松がありますね。松と言えば千年ですからね。それと比べているんでしょう。

文法でいえば、「~ましかば、~まし」の反実仮想。「もし~だったら、~だろう」で、ありえないことを想定するんですよね。つまり、「亡くなった女の子が松のように千年のように見たならば」という感じでしょうか。もしそうなら、確かに死別はしないですよね。

www.kokugo-manebi.tokyo

そんな感じの訳になります。

最後です。

「とまれかうまれ」ですが、「と」「かく」です。「と」「も」「あれ」「かく」「も」「あれ」がつまった感じ。両方とも指示語で「あれ」「これ」。つまり、「ああもあれ、こうもあれ」というところ。「とく」は「はやく」。「やりてむ」ですが、「やる」は「破る」ですね。だとすると、活用させると「やら・ず、やり・て、やる。やる・こと、やれ・ど、やれ」ですから、連用形。となると、連用形接続「き・つ・ぬ・けむ・たし・けり・たり」で、「て」になりそうなのは「つ」。完了で、「てしまう」ですね。で「む」ですから、「破り捨ててしまおう」という感じ。だから、最後は意志ですね。で、文法で言うと、推量系の助動詞の上の完了は「強意」と呼ぶことを忘れずに。いわゆる確述用法ですね。

いろいろあるけど、さっさっと破り捨ててしまおう、こんなつまらない紀行文、そしてこんな悲しい記録‥ということだと思うんですけど、残ってますよね?

この突っ込み、最初と一緒でしょ?「言わせないけど、書かせた」っていうね。

全体として、日記というよりフィクション、という部分わかってもらえますか?厳密には「土左日記」で、だから「それ自体がフィクションを示している」という研究者もいるんですよ。私も大学で、そうは習わなかったけど、「『土左日記』だから間違うな」と教えられた記憶はあります。

 

以上です。かなり、品詞分解の基本から復習してみましたがどうですか?復習してみてくださいね。